Anna tsuchiya - Rose

je commence fort avec ma chanteuse préférer ENJOY

Parole:

When I was darkness at that time
Fureteru kuchibiru
Heya no katasumi de I cry
Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
Yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me
Kamisama hitotsu dake
Tomete saku you na my love

*I need your love. I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life
I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes,
And sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm broken rose
I wanna need your love...

When you are with me at that time
Anata no kage wo oikakete
Hadashi de kakenukete stop me
Tozaseba tozasu hodo motsuretekukono ai
Yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me
Kogoeru bara no you ni
Yasashiku nemuritai my tears

I need your love. I'm a broken rose
Kareochiru kanashimi my soul
Kuzureteku kodoku na little girl
I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes,
And sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

*I need your love. I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life
I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes,
And sing me, just for me

I wanna need your love...
I was a broken rose
I wanna need your love...

Traduction:

Quand j'étais dans les ténèbres à cette époque, mes lèvres tremblaient.
Je pleurais dans un coin de ma chambre.
Plus je lutte, et plus mes blessures s'approfondissent.
Cette promesse non tenue me fait mal.

Personne ne peut me sauver.
Il n'y a qu'un seul Dieu.
Mon amour semble s'être arrêté pour me déchirer.

J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose flétrie.
La tristesse éparpillée constitue ta chanson.
Je me sens seule dans cette vie, et je n'ai pas ma place.
J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose flétrie.
Oh, bébé, aide-moi à me sortir de cette souffrance gelée
Avec ton sourire, tes yeux, et chante juste pour moi.

J'aurais besoin de ton amour...
Je suis une rose flétrie...
J'aurais besoin de ton amour...

Quand tu étais avec moi à cette époque, je suivais ton ombre.
Je courais pieds nus, arrête-moi.

Plus je m'enferme, et plus cet amour devient compliqué,
Embrasse-moi doucement et lentement.

Personne ne peut me sauver.
Je suis comme une rose gelée.
Je voudrais m'endormir doucement, avec mes larmes.

J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose flétrie.
Mon âme se flétrit et meurt de tristesse.
Je suis une petite fille solitaire qui est effondrée.
J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose flétrie.
Oh, bébé, aide-moi à me sortir de cette souffrance gelée
Avec ton sourire, tes yeux, et chante juste pour moi.

J'aurais besoin de ton amour...
Je suis une rose flétrie...
J'aurais besoin de ton amour...

J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose flétrie.
La tristesse éparpillée constitue ta chanson.
Je me sens seule dans cette vie, et je n'ai pas ma place.
J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose flétrie.
Oh, bébé, aide-moi à me sortir de cette souffrance gelée
Avec ton sourire, tes yeux, et chante juste pour moi.

J'aurais besoin de ton amour...
J'étais une rose flétrie...
J'aurais besoin de ton amour...

# Posté le jeudi 08 octobre 2009 14:09

Modifié le mercredi 04 novembre 2009 08:34

Anna Tsuchiya - Lovin' you

Parole:

In the spring of my life
I fell in love fot the first time
Oh baby, though I had faded many times before

God keep angels out of mischief
This is a quirck of fate
He is the one that i'm waiting for so long time

Baby i'm falling love with you
I want you and I want you to need me so hard
My desire makes me crazy

A Little Black Butterfly
How can I be beautiful?
If I have a sweet voice like you
Do you think he will love me?
I believe in my passion
Passion is dedication
To something you believe...Can't stop, oh, lovin' you

How do you know if the one you love is true?
Because he said so?
I am just hungry for love or I just don't want to be
alone

Too many people that i met
Too many people that i loved
But I am hard up for simple love and simple world

Baby i'm falling love with you
I want you and I want you to need me so hard
My desire makes me crazy

A little girl, lovin' you
How can she be beautiful?
If she has a pure heart like me
Do you love her just a while?
If you want her to change she can change for you,
right now
Even though she has gone out of your sight
Can't stop, oh, lovin' you

I wanted everything and so everything
I didn't want everything and so everything
I just want be beautiful and beautiful
I'm just lovin' you

A Little Black Butterfly
How can I be beautiful?
If I have a sweet voice like you
Do you think he will love me?
I believe in my passion
Passion is dedication
To something you believe...Can't stop, oh, lovin' you

A little girl, lovin' you
How can she be beautiful?
If she has a pure heart like me
Do you love her just a while?
If you want her to change she can change for you,
right now
Even though she has gone out of your sight
Can't stop, oh, lovin' you

I wanted everything and so everything
I didn't want everything and so everything
I just want be beautiful and beautiful
I'm just lovin' you [x3]

Traduction:

Dans le printemps de ma vie
Je tombe amoureuse pour la première fois
Oh bébé, pourtant j'ai fané beaucoup de fois avant

Dieu garde les anges hors de l'espièglerie
C'est un caprice du destin
C'est le seul pour lequel j'ai attendu si longtemps

Bébé je suis en train de tomber amoureuse de toi
Je te veux et je veux que tu aies vraiment besoin de moi
Mon désir me rend folle

Un Petit Papillon Noir
Comment puis-je être belle ?
Si j'ai une douce voix comme toi
Penses-tu qu'il m'aimera ?
Je crois en ma passion
La passion est une dédicace
Pour quelque chose que tu crois... Ne peux m'arrêter, oh, de t'aimer

Comment sais-tu si celui que tu aimes est le bon?
Parce qu'il le dit ?
J'ai juste faim d'amour ou je ne veux pas être
seule

Trop de personnes que j'ai rencontré
Trop de personnes que j'ai aimées
Mais je suis brisée pour un simple amour et pour un monde simple

Bébé je suis en train de tomber amoureuse de toi
Je te veux et je veux que tu aies vraiment besoin de moi
Mon désir me rend folle

Une petite fille, étant amoureuse de toi
Comment pourrait-elle être belle ?
Si elle a un coeur pure comme moi
L'aimeras-tu juste un moment ?
Si tu veux qu'elle change elle peut changer pour toi,
maintenant
Et pourtant elle est partie de ta vue
Ne peux m'arrêter, oh, de t'aimer

Je voulais tout et vraiment tout
Je n'aurais pas voulu tout et vraiment tout
Je voulais juste belle et belle
Je suis juste en train de t'aimer

Un Petit Papillon Noir
Comment puis-je être belle ?
Si j'ai une douce voix comme toi
Penses-tu qu'il m'aimera ?
Je crois en ma passion
La passion est une dédicace
Pour quelque chose que tu crois... Ne peux m'arrêter, oh, de t'aimer

Une petite fille, étant amoureuse de toi
Comment pourrait-elle être belle ?
Si elle a un coeur pure comme moi
L'aimeras-tu juste un moment ?
Si tu veux qu'elle change elle peut changer pour toi,
maintenant
Et pourtant elle est partie de ta vue
Ne peux m'arrêter, oh, de t'aimer

Je voulais tout et vraiment tout
Je n'aurais pas voulu tout et vraiment tout
Je voulais juste belle et belle
Je suis juste en train de t'aimer [x3]

# Posté le jeudi 08 octobre 2009 14:13

Anna Tsuchiya - Frozen Rose

Y'avait pas de clip alors je met un de mes montages 8-p

Parole:

I don't wanna hear the bad news when I was a little girl
In front of the mirror I couldn't understand a thing
There were tears falling down my cheeks no matter
How much, I washed my face, I couldn't wash my soul

I should of hold on to him tight
I wanted to hold him back so he wouldn't leave

A frozen rose that has lost it's love
Only the memories of you dye her into red
Stays there waiting to melt away
The petals scatter like glass tears

I really I'll forgive you if you're afraid of me
I wanna be hold so tight that I can't breath

Save me from my loneliness
If it was possible I shouldn't have meet you

A frozen rose that has lost it's love
Only the memories of you dye her into red
Stays there waiting to melt away
The petals scatter like glass tears

I really I'll forgive you if you're afraid of me

A frozen rose that has lost it's love
Only the memories of you dye her into red
Stays there waiting to melt away
The petals scatter like glass tears

A frozen rose that has lost it's love
A frozen rose that has lost it's love

Traduction:

Je ne veux pas entendre les mauvaises nouvelles comme quand j'étais une petite fille
Devant le miroir, je ne pouvais pas comprendre une chose
Il y avait des larmes qui tombaient sur mes joues, peu importe combien,
J'ai lavé mon visage, je ne pouvais pas laver mon âme

Je devais m'agripper à lui
J'ai voulu le retenir ainsi il ne partirait pas

Une rose gelée qui a perdu son amour
Seul le souvenir de toi dans sa teinture rouge
Elle attends là de fondre complètement
Des pétales éparpillés comme des larmes de verre.

Je t'oublierai vraiment si tu as peur de moi
J'aimerai être tenue si serrée que je ne pourrai plus respirer

Sauve-moi de ma solitude
Si cela était possible, je ne devrais pas t'avoir rencontré

Une rose gelée qui a perdu son amour
Seul le souvenir de toi dans sa teinture rouge
Elle attend là de fondre complètement
Des pétales éparpillés comme des larmes de verre

Je t'oublierai vraiment si tu as peur de moi

Une rose gelée qui a perdu son amour
Seul le souvenir de toi dans sa teinture rouge
Elle attend là de fondre complètement
Des pétales éparpillés comme des larmes de verre

Une rose gelée qui a perdu son amour
Une rose gelée qui a perdu son amour

# Posté le jeudi 08 octobre 2009 14:28

Anna Tsuchiya - Lucy

Parole:

Yeah... keep going on...

Baby I'm standing alone wasurenu Rainy day
Anata no kage wo otte And it's over suna no you ni

I sigh every night I scream like a child and cried
Shizuka ni tadayou Sorrow Please Please god tsumi wo yurushite

I don't need to hide no more aoku hikaru hou e
Nagareteku Just keep going on

You've got the chance now
You've got the power
Kizuite so true yourself

I show you my life now
I show you my love now
I show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid

Baby I'm lying alone mezamenu drowning days
Owari no nai my misery Now I know that furimukanai

Life goes round and round Just silence surrounding me
Moetsukite like a phoenix And I'm falling ubawareteiku

I don't need to lie anymore yureru nami no you ni
Ikireba ii Just keep going on

You'd better change now
You'd better catch now
Kawaranai so be yourself

I'll show you my strenght now
I'll show you my love now
I'll show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid

You've got the chance now
You've got the power
Kizuite so true yourself

I show you my life now
I show you my love now
I show you my everything yeah yeah

You'd better change now
You'd better catch now
Kawaranai so be yourself

I'll show you my strenght now
I'll show you my love now
I'll show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid

Yeah... keep going on...

Traduction:

Oui... Continue d'avancer...

Bébé, je me tiens seule en un jour de pluie qu'on ne peut oublier.
Si je détruis ton ombre, tout est fini, tu deviens comme du sable.

Je soupire chaque nuit, je cris comme un enfant, j'ai pleuré.
Mon chagrin dérive en silence, s'il te plait, s'il te plait Dieu pardonne mes pêchés.

Je n'ai plus besoin de me cacher, c'est vers la lumière bleue,
Que je ruisselle, je continue juste d'avancer.

Tu en as l'occasion maintenant.
Tu en as le pouvoir.
Construis ta vraie personne.

Je vais te montrer ma vie maintenant.
Je vais te montrer mon amour maintenant.
Je vais tout te montrer, oui, oui.
Bébé, n'aie pas peur.

Bébé, jeme mens a moi-même, je ne suis entourée que de silence.
Je brûle comme un phoenix et je m'abaisse à dérober.

Je n'ai plus besoin de mentir, je suis telle une vague.
Ca ira si je continue à avancer.

Tu ferais mieux de changer maintenant.
Tu ferais mieux de saisir ta chance maintenant.
Tu ne peux pas changer, alors reste toi-même.

Je te montrerai ma force maintenant.
Je te montrerai mon amour maintenant.
Je te montrerai tout, oui, oui.
Bébé, n'aie pas peur.

Tu en as l'occasion maintenant.
Tu en as le pouvoir maintenant.
Construis ta vraie personne.

Je vais te montrer ma vie maintenant.
Je vais te montrer mon amour maintenant.
Je vais tout te montrer, oui, oui.

Tu ferais mieux de changer maintenant.
Tu ferais mieux de saisir ta chance maintenant.
Tu ne peux pas changer, alors reste toi-même.

Je te montrerai ma force maintenant.
Je te montrerai mon amour maintenant.
Je te montrerai tout, oui, oui.
Bébé, n'aie pas peur.

Oui... Continue d'avancer

# Posté le jeudi 08 octobre 2009 14:33

Anna Tsuchiya - Taste my skin

Parole:

Hey Mr.
Don't you remember?
At that time you touched my heart so bad
Oh baby baby, you're so stupid
You shouldn't make me bad
I think you're just afraid of me

Oh baby in my opinion love is life
I don't want to throw or been thrown away
If we never knew sorrow
How could we know what is the happiness

But my love was true
Maybe I just want to believe
Every guy the same?
I'm sorry I know you just wanted to taste my skin
To taste my skin

Hey Dr.
I think you regret
Live with your sins how those it doesn't make me sad
Hey baby baby, you hurt my pride
No matter how much you cry it won't make me sad

Oh baby in my opinion love is life
I don't want to throw or been thrown away
If we never knew sorrow
How could we know what is the happiness

But my love was true
Maybe I just want to believe
Every guy the same?
I'm sorry I know you just wanted to taste my skin
To taste my skin

But my love was true
Maybe I just want to believe
Is every guy the same?
I'm sorry I know you just wanted to taste my skin

But my love was true
Maybe I just want to believe
Is every guy the same?
I'm sorry I know you just wanted to taste my skin
To taste my skin

Traduction:

Hé Monsieur
Tu ne t'en rappelle pas ?
A cette époque tu a touché mon coeur si mauvais
Oh bébé bébé, tu est si stupide
Tu ne m'as pas rendue triste
Je pense que tu avait juste peur de moi

Oh bébé pour moi l' amour c'est la vie
Je ne veux pas te jeter ou être jetée a mon tour
Si nous n'avons jamais sut ce qu'est la douleur
Comment pourrions nous savoir ce qu'est le bonheur ?

Mais mon amour était vrai
Peut être que je veux juste croire
Est-ce que tout les gars sont les mêmes ?
Je suis désolée, je sais que tu voulais juste à goûter ma peau
A goûter ma peau

Hé Docteur
Je pense que tu regrette
Vivre avec tes péchés comme cela ne m'as pas rendue triste
Hé bébé bébé, tu blesse ma fierté
Peut importe combien tu pleures ça ne me rendras pas triste

Oh bébé pour moi l' amour c'est la vie
Je ne veux pas te jeter ou être jetée a mon tour
Si nous n'avons jamais sut ce qu'est la douleur
Comment pourrions nous savoir ce qu'est le bonheur ?

Mais mon amour était vrai
Peut être que je veux juste croire
Est-ce que tout les gars sont les mêmes ?
Je suis désolée, je sais que tu voulais juste à goûter ma peau
A goûter ma peau => x3

# Posté le jeudi 08 octobre 2009 14:39

Anna Tsuchiya - Change your life

Parole:

Did I say that I want you?
Did I say I need you?
Did I kiss you that night?
I don't remember who was next to me

Boy you'd better watch your mouth
You always lied to me
I'm not gonna trust you
Life won't go so easy

You said you were hanging out with your boyfriends
But I saw you walking in the crowded street
I knew that girl was my best friend
Oh, you can't hide it from me

I wanna take you to paradise
Yes, you're so bright to me
But it's too late to apoligize
Shut your mouth and get your face out of here right now
Baby you don't know where to hide
You'd better keep truth to yourself then I...
I'm gonna make you change your life

Don't throw yourself like that
I'll give you just one chance
But I don't want to waste
Oh, I don't want to waste my time

Time taught me to never stop
Love taught me how to kiss
Kiss taught me how to lie
Boy, life is rounding & rounding

I wanna take you to paradise
Yes, you're so bright to me
But it's too late to apoligize
Shut your mouth and get your face out of here right now
Baby you don't know where to hide
You'd better keep truth to yourself then I...
I'm gonna make you change your life

Life is rounding
Never stop and
I know you're gonna lie to me
I don't give a shit and
You have to shut your mouth or I will be you

I wanna take you to paradise
Yes, you're so bright to me
But it's too late to apoligize
Shut your mouth and get your face out of here right now
Baby you don't know where to hide
You'd better keep truth to yourself then I...
I'm gonna make you change your life

I wanna take you to paradise
Yes, you're so bright to me
But it's too late to apoligize
Shut your mouth and get your face out of here right now
Baby you don't know where to hide
You'd better keep truth to yourself then I...
I'm gonna make you change your life

Traduction:

Ai-je dit que je te veux ?
Ai-je dit que j'ai besoin de toi ?
T'ai-je embrassé cette nuit ?
Je ne me souviens pas de qui était à coté de moi

Mec tu ferais mieux d'observer ta bouche
Tu me mens tout le temps
Je ne vais pas te faire confiance
La vie ne va pas être si facile

Tu disais que tu trainais dehors avec tes petits-amis
Mais j'ai vu que tu marchais dans les rues envahies par la foule
J'ai su que cette fille était ma meilleure amie
Oh,tu ne peux pas me cacher ça

Je veux t'emmener au paradis
Oui, tu brilles trop pour moi
Mais il est trop tard pour les excuses
Ferme ta bouche et enlève ton visage d'ici tout de suite
Bébé tu ne sais pas où te cacher
Tu ferais mieux de voir la vérité par toi-même et ensuite je...
Je vais faire en sorte que tu change ta vie

Ne te lance pas dans quelque chose comme ça
Je te donnerais juste une chance
Mais je ne veux pas que tu perdre
Oh, je ne veux pas perdre mon temps

Le temps m'a enseigné de ne jamais m'arrêter
L'amour m'a appris comment embrasser
Embrasser m'a appris comment mentir
Mec, la vie tourne en rond et en rond...

Je veux t'emmener au paradis
Oui, tu brilles trop pour moi
Mais il est trop tard pour les excuses
Ferme ta bouche et enlève ton visage d'ici tout de suite
Bébé tu ne sais pas où te cacher
Tu ferais mieux de voir la vérité par toi-même et ensuite je...
Je vais faire en sorte que tu change ta vie

La vie tourne en rond
Ne s'arrête pas et
Je sais que tu vas me mentir
Je n'en ai rien à foutre et
Tu dois fermer ta bouche ou je vais te

Je veux t'emmener au paradis
Oui, tu brilles trop pour moi
Mais il est trop tard pour les excuses
Ferme ta bouche et enlève ton visage d'ici tout de suite
Bébé tu ne sais pas où te cacher
Tu ferais mieux de voir la vérité par toi-même et ensuite je...
Je vais faire en sorte que tu change ta vie

Je veux t'emmener au paradis
Oui, tu brilles trop pour moi
Mais il est trop tard pour les excuses
Ferme ta bouche et enlève ton visage d'ici tout de suite
Bébé tu ne sais pas où te cacher
Tu ferais mieux de voir la vérité par toi-même et ensuite je...
Je vais faire en sorte que tu change ta vie
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 08 octobre 2009 14:44

Modifié le jeudi 08 octobre 2009 15:03

Anna Tsuchiya - Virgin Cat

Parole:

aisonai NIGHT DOWN TOWN
(betatsuku roji ni STRAY CATS)
aegu BEDDO no SMILE
(SO SWEETER THAN YOUR VOICE)
amai BAIORETTO no GAUN
(IS MY BODY TOUCHING, YOUR PROPORTION)
donyoku no ai ga BETTER?

IT'S SHOW TIME, SHOW TIME
egetsunai LOVE
IT'S BED TIME GO TO SLEEP
OR YOU WANT TO TASTE ME

EKIZOCHIKKU na Virgin Cat
shasharideru nara GO HOME
SADISUTIKKU ni BOYS
BABY, SHAKE IT NOW
(HEY! Virgin Cat)

kimagure na mama Virgin Cat
shita wo hawasete KISSING YOU
raku na GAME ja NO monotarinai
(HEY! Virgin Cat)

kyuukutsu na SOFAA
(kedaruku niramu STRAY CATS)
oku made yasashiku
(SO nade mawashite)

IT'S COLD NIGHT, COLD NIGHT
ese na MY LOVE
IT'S TOO TIGHT, TOO TIGHT
BOY, YOU WANT TO TASTE ME

NOSUTARUJIKKU na Virgin Cat
esa no arika wo MISSING
SADISUTIKKU na BOY
BABY, MOVE IT NOW
(HEY! Virgin Cat)
wagamama na mama Virgin Cat
ajimi suru nara TASTING YOU
raku na GAME ja NO monotarinai
(HEY! Virgin Cat)

Let's get the rat!

EKIZOCHIKKU na Virgin Cat
shasharideru nara GO HOME
SADISUTIKKU ni BOYS
BABY, SHAKE IT NOW
(HEY! Virgin Cat)
kimagure na mama Virgin Cat
shita wo hawasete KISSING YOU
raku na GAME ja NO monotarinai
(HEY! Virgin Cat)

NOSUTARUJIKKU na Virgin Cat
esa no arika wo MISSING
SADISUTIKKU na BOY
BABY, MOVE IT NOW
(HEY! Virgin Cat)
wagamama na mama Virgin Cat
ajimi suru nara TASTING YOU
raku na GAME ja NO monotarinai
(HEY! Virgin Cat)

Traduction:

Pour éviter de choquer des jeunes à cause de la traduction je préfère éviter de la mettre pour les autres la trad est très hot

# Posté le jeudi 08 octobre 2009 14:59

Anna Tsuchiya - zero

Parole:

My reality is something weird
My unfriendly smile on my way
Nothing new this wearisome day

This world is full of narcissist
The girls dressed are just a put-on
Oops! i'm all thumbs, i'm not like you

Everybody's raping me. everybody's lying to me
Everybody's looking at me. everybody's laughing at me
So what! don't care what people say.

I'm going my way. i believe in my way
I'm better than you guys
I'm living for my sake, not for their sake, yeah!
I'm finding my way. i'm finding my love
I'm not stupid like you
All that i need is, i only need is selfless love
All i don't need is, i only need is selfless love

They think i'm a lucky girl
But i'm just doing what i want
Hey everybody, they're jealousy about me

You guys are wrong, be truth to yourself
Throw your guns & weapons right now
Let's enjoy your beautiful life with me

Everybody hates me. everybody's waiting for me
Everybody's hurting at me. everybody's hunting for me
So what! please leave me alone!

I'm going my way. i believe in my way
I'm better than you guys.
I'm living for my sake, not for their sake, yeah!
I'm finding my way, i'm finding my love
I'm not cheap like you guys
All that i need is, i only need is selfless love
All i don't need is, i only need is selfless love

I'm going my way. i believe in my way
I'm better than you guys
I'm living for my sake, not for their sake, yeah!
I'm finding my way. i'm finding my love
I'm not stupid like you
All that i need is, i only need is selfless love
All i don't need is, i only need is selfless love

Traduction:

Ma réalité est quelque chose de bizarre
Mon sourire froid sur mon chemin
Rien de nouveau dans cette crevante journée

Ce monde est plein de narcissiques
Les filles habillées font juste semblant
Oops! Je suis maladroite, je ne suis pas comme toi

Tout le monde me viole, tout le monde me ment
Tout le monde me regarde, tout le monde se moque de moi
Alors quoi! Je me fous de ce que les gens disent.

Je suis mon chemin, je crois en ce que je fais
Je suis mieux que vous les mecs
Je vis pour mon bien, pas pour leur bien, ouais!
Je trouve mon chemin, je trouve mon amour
Je ne suis pas stupide comme toi
Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé

Ils pensent que je suis chanceuse
Mais je fais juste ce que je veux
Hey tout le monde, ils sont jaloux de moi

Vous les mecs avez tort, soyez vrais avec vous-même
Jetez vos fligues & armes tout de suite
Amusez votre belle vie avec moi

Tout le monde me hait, tout le monde m'attends
Tout le monde me frappe, tout le monde me pourchasse
Alors quoi! laissez-moi tranquille!

Je suis mon chemin, je crois en ce que je fais
Je suis mieux que vous les mecs
Je vis pour mon bien, pas pour leur bien, ouais!
Je trouve mon chemin, je trouve mon amour
Je ne suis pas bon marché comme vous le mecs
Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé

Je suis mon chemin, je crois en ce que je fais
Je suis mieux que vous les mecs
Je vis pour mon bien, pas pour leur bien, ouais!
Je trouve mon chemin, je trouve mon amour
Je ne suis pas stupide comme toi
Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 09 octobre 2009 11:25

Modifié le vendredi 09 octobre 2009 11:43

Une de mes créations (parodie)

Parole:

Il était vraiment, plus agile que moi
il faisait des chose, avec son 3ème bras
A cause d'lui j'ai découvert, ce que j'connaissais deja
Il était sincère, je flippais pour ca

Ce qui m'a toujours déranger
C'est qu'il na jamais cessé d'essayer
De me toucher, ça m'effrayait

Refrain:

Il était homo, moi j'étais éthéro
Je ne savais pas, qu'il aimait les gars 2x

Une fois dans mon lit, j'entends ma sonnerie
Même quand je rentrais, il me cassait les pieds

Il disait que l'on était fait
Pour s'unir pour le meilleur comme pour le pire
Mais ça m'effrayait, à l'excès
Dans sa baisse de petit humour gay
J'ai imaginé qu'un jour il me lâcherait
Mais si je partais, il me suivrait

Refrain

Je me suis dit
Que j'allais enfin aller chez lui
On s'imagine des parent aussi comme lui
Et pourtant, c'était pas faux, c'était pas faux
J'les ai surpris
Y'en avais même un des deux qu'était attaché
J'étais le premier gogole a voir des gens pareil s'amuser
J'ai réagit lentement, Ils sont homo, tout les deux homo (=> je parle du père et du fils)

Ce qui va toujours m'déranger
C'est qu'il ne cessera jamais d'essayer
De me peloter, je vais craquer

Refrain 2x

# Posté le vendredi 09 octobre 2009 11:42

Modifié le samedi 10 octobre 2009 09:41

Alors la le gros délire que je me suis tapé avec ma soeur (elle s'appelle aussi kenza mais pas farah)

La vodka:

(J'veux d'la vodka, rien qu'un verre de vodka)

J'ai toujours été alcolo cause de mes parents
Genre une bière chaque jour de la semaine
Pour ne rien cacher il usait bien d'leur talent
Grâce à eux la vodka est la seul chose que j'aime
L'alcool a remplacé ma vie entièrement
Chaque nuit, j'voyais Adam et Eve
Ma vie ne se résume qu'à boire tout le temps
Malheureusement j'ai pas trouvé de rhyme en "eve"
OUIN OUIN OUIN, c'est mon crie de guère
Voyez ce que l'alcool me fait faire
Tout cela c'est de la faute de ma grand mère
Ses gènes sont restés dans ceux de mon père
Vous étonnez pas j'ai rien d'autre à faire
C'est vrai que je suis con mais j'en suis fière
Kenza, j'en ai marre de tes rimes en "ère"

Ca m'rend vénère
Apprend à t'taire

Refrain:

15 ans dans le milieu (moi Je veux de la vodka)
Z'êtes pas sérieux (ca c'est pas d'la vodka)
J'suis alcoolique (grâce à la vodka)
Et même pathétique (j'veux de la vodka)
Toujours de la vodka, rien que de la vodka 2x alternatif
J'aime que la vodka, barman un verre de vodka 2x alternatif

J'en vide des litres, des bouteilles chaque fois que j'passe dans un bar
Mais je me fais éjecter quand ils savent que j'peux pas payer
Ils croient à chaque fois qu'un jour j'en aurais marre
Qu'est ce qu'ils croient j'reviens toujours avec un bouteille vidée

J'ai jamais marché droit parce que j'suis toujours trop bourré
Même les flics croient que je suis comme ça naturellement
Par contre quand je quiche devant eux j'me retrouve enfermé
Mais pour s'en rendre contre il leur en faut du temps

Refrain

J'oublie tout ce que je fais
Mes nuit au lit avec toutes mes partenaires
Pathétique, j'espère que j'ai rien fais avec un gay
Et tout les matin j'ai l'allène qui blaire

Pas possible, parait que j'l'ai fait avec ma mère
Me reste plus maintenant qu'à me suicider
Je vous retrouve en enfer
J'epère que le manque de vodka j'devrai pas l'endurer

Putain elle ou cette corde, ou j'l'ai ranger
FUCK FUCK FUCK FUCK
La date de péremption est déjà passé
NON POURQUOI MOI

Refrain

# Posté le vendredi 09 octobre 2009 12:55

Modifié le vendredi 09 octobre 2009 13:43